<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/41">
    <title>DSpace Colección :</title>
    <link>http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/41</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/139" />
        <rdf:li rdf:resource="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/138" />
        <rdf:li rdf:resource="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/137" />
        <rdf:li rdf:resource="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/136" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-21T11:17:11Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/139">
    <title>Cuenta sobre la subsistencia en la selva y los peligros que existen cuando va a cazar</title>
    <link>http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/139</link>
    <description>Título : Cuenta sobre la subsistencia en la selva y los peligros que existen cuando va a cazar
Actor(es)     : Tapuy Cerda, Gabriel Domingo (Author); Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Annotator)
Descripción : Gabriel Tapuy, quien ha vivido muchos años en la comunidad de Nuevo Paraíso y es gran conocedor de la selva, cuenta que él ha luchado mucho para dar algo de comer a su familia. Él tiene que caminar lejos y mucho en la selva para conseguir algo de comer, y  debe cuidarse de los peligros como la boa, las culebras, los tigres, los  diablos o fantasmas.</description>
    <dc:date>2012-01-05T00:00:00Z</dc:date>
    <dc:creator>Tapuy Cerda, Gabriel Domingo (Author)</dc:creator>
    <dc:creator>Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Annotator)</dc:creator>
  </item>
  <item rdf:about="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/138">
    <title>Cazador kichwa prepara y construye camufleje de espera y tarimas para poder cazar a los animales con mayor facilidad</title>
    <link>http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/138</link>
    <description>Título : Cazador kichwa prepara y construye camufleje de espera y tarimas para poder cazar a los animales con mayor facilidad
Actor(es)     : Tapuy Cerda, Gabriel Domingo (Author); Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Annotator)
Descripción : El señor Gabriel Tapuy comenta que para poder cazar con mayor facilidad a los animales, hay que preparar camuflajes de espera o tarimas; éstos los construye con los materiales del medio como hojas de unguragua y pambil y se amarra con los bejucos del monte, formando una choza en un comedero de los animales, donde el  fruto está maduro y se cae solo a la tierra. De la misma forma se construye la tarima en la parte alta  de un árbol  para esperar a  los animales de día o de noche; igual se construye con  materiales del medio como palos y bejucos. Gabriel cuenta también que cuando pasa alguna emergencia en el monte, como la mordedura de la culebra o la picadura de alacrán o conga existen medicinas naturales en el monte. Por otro lado menciona que cuando no llevan ningún tipo de alimento o bebida al monte, se tienen algunas frutas ahí mismo como el pitón, cacao de monte y otras más, aunque la costumbre es  llevar la chicha, la cual se toma en una hoja cuando se va de cacería.</description>
    <dc:date>2012-01-05T00:00:00Z</dc:date>
    <dc:creator>Tapuy Cerda, Gabriel Domingo (Author)</dc:creator>
    <dc:creator>Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Annotator)</dc:creator>
  </item>
  <item rdf:about="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/137">
    <title>Gabriel Tapuy cuenta sobre la caza</title>
    <link>http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/137</link>
    <description>Título : Gabriel Tapuy cuenta sobre la caza
Actor(es)     : Tapuy, Gabriel Domingo (Author); Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Annotator)
Descripción : El señor Gabriel Tapuy, miembro de la comunidad de Nuevo Paraíso,  de cuarenta y seis años , expresa su  experiencia vivida durante algunos años para proveer de alimento a la familia. Señala que el hombre tiene que buscar soluciones y alternativas  de conseguir el pan, para ello sale a caminar  al monte  todo el día,  a veces las tardes, en busca de animales. Cuando sale siempre lleva algo de tomar, la tradición es llevar la chicha en una  funda, algunas veces también maito para comer.  Algunas veces también sale toda la familia para dos o tres días, salen preparados llevando todo lo necesario, lo que se va utilizar en el campo. Por otro lado, los kichwas  tienen tierras monte adentro como segunda y tercera línea y  en estas tierras tienen construidas chozas, cuando salen por algunos días se quedan ahí, inclusive la choza está construida  de acuerdo al medio y con los materiales de la zona.</description>
    <dc:date>2012-01-05T00:00:00Z</dc:date>
    <dc:creator>Tapuy, Gabriel Domingo (Author)</dc:creator>
    <dc:creator>Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Annotator)</dc:creator>
  </item>
  <item rdf:about="http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/136">
    <title>El señor Fermín Imunda cuenta sobre cómo elaborar lanzas</title>
    <link>http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/136</link>
    <description>Título : El señor Fermín Imunda cuenta sobre cómo elaborar lanzas
Actor(es)     : Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Interviewer); Inmunda Shiguango, Fermín Mariano (Speaker/Signer)
Descripción : El señor Fermín Imunda cuenta cómo aprendió a elaborar las lanzas desde su niñez y luego aprendió también de los Waorani.</description>
    <dc:date>2011-12-02T00:00:00Z</dc:date>
    <dc:creator>Ledesma Tapuy, Marcos Pedro (Interviewer)</dc:creator>
    <dc:creator>Inmunda Shiguango, Fermín Mariano (Speaker/Signer)</dc:creator>
  </item>
</rdf:RDF>

